Select the most appropriate meaning of the given idiom. By the skin of one’s teeth |
With the help of someone By a very big margin By a very narrow margin Without anyone’s help |
By a very narrow margin |
The most appropriate meaning of the given idiom "by the skin of one's teeth" is by a very narrow margin. The other options are incorrect.
The idiom "by the skin of one's teeth" comes from the idea of a person being able to escape from a dangerous situation by only the smallest of margins. In the same way, to achieve something by the skin of one's teeth means to achieve it by only the smallest of margins. For example, you might say that a team won a game by the skin of their teeth. |